Amsterdam / Maya Arad Yasur ; traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz, avec le soutien de la Maison Antoine-Vitez, Centre international de la traduction théâtrale.

Yasur, Maya Arad, 1976-
Titre
Amsterdam / Maya Arad Yasur ; traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz, avec le soutien de la Maison Antoine-Vitez, Centre international de la traduction théâtrale.
Description
68 pages ; 21 cm.
Notes
Durée : 01:20:00.
Sommaire
Une jeune violoniste, israélienne, enceinte, résidant à Amsterdam, reçoit un beau matin une facture de gaz d’un montant de 1 700 euros, impayée depuis… 1944. Cette situation de départ en apparence anodine l’entraînera sur la piste de l’histoire de son appartement et plus largement de la capitale néerlandaise sous occupation nazie, entre résistance et félonie.Dans Amsterdam, Maya Arad Yasur déploie une narration théâtrale inventive : les protagonistes construisent la fable au fur et à mesure qu’ils la jouent, s’autorisant des écarts et des embardées dans les lieux, les époques, les personnages même. Acteurs et actrices, au nombre illimité, sont libres au sein de ce canevas puissant qui appelle le jeu et les tentatives.Multiprimée, sélectionnée par de nombreux comités de lecture, cette pièce à l’ironie mordante est à découvrir d’urgence.
Production
2 parties ; distribution modulable.
ISBN
9782842608187
Caractéristiques
Femmes
Cote
DF Y29am 2019
Exemplaires