Troilus et Cressida = Troilus and Cressida / William Shakespeare ; trad., introd. et notes par Aurélien Digeon.Troilus et Cressida = Troilus and Cressida / William Shakespeare ; trad., introd. et notes par Aurélien Digeon.
|
|
Titre
Troilus et Cressida = Troilus and Cressida / William Shakespeare ; trad., introd. et notes par Aurélien Digeon.
Titre alternatif
Troilus and Cressida Français & anglais
Éditeur
Description
267309 p. ; 18 cm.
Collection
Sommaire
Pendant la guerre de Troie, un fils de Priam, Troïlus, tombe amoureux de Cressida, la fille du prêtre Calchas passé au parti des Grecs. Cressida cache son amour, mais finit par céder au jeune Troïlus, poussée par son oncle Pandare, qui sert d'entremetteur. Le conseil de Troie demande à Troïlus de rendre Cressida à son père en échange d’un prisonnier troyen, Anténor. Après des protestations de fidélité de part et d'autre, Cressida se révèle infidèle, et offre à un Grec, Diomède, la manche que Troïlus lui avait donnée en gage. Le Ve acte montre en accéléré l'engagement fatal à Patrocle, puis aussitôt à Hector. Achille est montré sous un jour peu favorable (il fait massacrer Hector désarmé par ses Myrmidons).
Production
5 actes ; décors variés ; 4f, 24h, figurants.
5 acts ; set variable ; 24m, 4w, extras.
Notes
Français-French ; anglais-English.
Sujets
Collaboration
Caractéristiques
Hommes
Cote
DF S527tr 1969b
Exemplaires
▲
▼