Compte à rebours / Saviana Stanescu ; trad. du roumain par Mirella Patureau.Compte à rebours / Saviana Stanescu ; trad. du roumain par Mirella Patureau.
|
|
Auteur
Titre
Compte à rebours / Saviana Stanescu ; trad. du roumain par Mirella Patureau.
Titre alternatif
Numaratoarea inversa. Français
Description
43 p. : couv. ill ; 20 cm.
Notes
Traduction de : Numaratoarea inversa
Sommaire
De fibre dadaïste, volontiers provocatrice, irrévérencieuse avec des accents absurdes, Compte à rebours fait surgir par flashbacks les morceaux épars de la vie déchiquetée de Zozo. Impudique et imprévisible, provocatrice et sans morale, Zozo est surtout fragile et instable. Elle hante les trains, avec une obsession pathologique de l'amour maternel, qui cache mal des frustrations et des blessures d'enfance. Compte à rebours est un voyage rythmé par un Chronos dévorateur. Les fenêtres du passé s'ouvrent et se ferment. Le voyage se fait à l'envers, à toute vitesse dans la vie de Zozo et les stations dans lesquelles on s'arrête, éclairent avec un humour noir, féroce, un monde insensible, bête et mesquin ; une société brutale et obtuse. Au milieu de cette nuit, Zozo brille comme une luciole, fragile, seule, le corps vibrant de désir, assoiffée d’amour et de lumière. « Dans la lumière, je vis » dit-elle.
Production
8 séquences ; 3f, 4h
ISBN
2951663897
Sujets
Collaboration
Caractéristiques
Femmes
Cote
DF S785nu 2002
Exemplaires
▲
▼