Titre
La tragédie de Coriolan / traduction de Jules Derocquigny.
Titre alternatif
Coriolanus. Français & anglais
Édition
Ed. bilingue.
Description
xvi, 290 p. : portr. ; 15 cm.
Sommaire
Coriolan, comme l'observe La Harpe, est un des plus beaux rôles qu'il soit possible de mettre sur la scène. C'est un de ces caractères éminemment poétiques qui plaisent à notre imagination qu'ils élèvent, un de ces personnages dans le genre de l'Achille d'Homère qui font le sort d'un État, et semblent mener avec eux la fortune et la gloire ; une de ces âmes nobles et ardentes qui ne peuvent pardonner à l'injustice, parce qu'elles ne la conçoivent pas, et qui se plaisent à punir les ingrats et les méchants, comme on aime à écraser les bêtes rampantes et venimeuses.
Production
5 actes ; décors variés ; 4f, 13h, figurants.
 
5 acts ; set variable ; 13m, 4w, extras.
Notes
Français-French ; anglais-English.
Notes
Titre original : Coriolanus.
Cote
DF S527cor 1934
Exemplaires