Coriolan : théâtre / de William Shakespeare ; trad. par Michel Garneau ; dessins de Danièle Lévesque.

Shakespeare, William, 1564-1616
Titre
Coriolan : théâtre / de William Shakespeare ; trad. par Michel Garneau ; dessins de Danièle Lévesque.
Titre alternatif
Coriolanus. Français
Description
219 p. : ill. ; 23 cm.
Sommaire
Traduction et adaptation de Michel Garneau. Selon Eugène Lion "nu, parlable, éloquent, le texte jaillit de la bouche en mots vivants, hissés jusqu'à une haute vitalité" (cf. p. 7-8). [SDM]
 
Dans la République romaine archaïque, alors que sévit la famine, le général Marcius, inflexible, refuse de parler au peuple et d’écouter ses récriminations. Surnommé Coriolan pour avoir conquis la ville de Corioles, ce chef autoritaire incarne le refus de céder aux compromis politiques et à la démocratie. Militaire élevé par une mère lui ayant transmis l’intransigeance, Coriolan oppose ses privilèges de chef à l’inconstance du peuple jusqu’à y laisser sa vie.
Production
5 actes ; décors variés ; 4f, 16h, figurants.
Notes
Titre original : Coriolanus.
ISBN
2890053539
Caractéristiques
Hommes
Cote
DF S527cor 1989
Exemplaires